不是文手。产粮全靠鸡血,皆为自我满足。超低产。

啊啊啊啊啊啊我喜欢看这种台词解读!!!!

東京蒼白:

作文:大力吹一波自家霸屏刀+国服首锻刀

【完全通过语音吹,没有任何史料考据】


_感谢来自 @夕飒 的翻译。

_同时参考了wiki。


感叹小宫刀每振都有非常特别的地方,极化前的kuri寡言不擅交流,对审神者的态度多有“执行你的命令但不代表完全顺从于你”的感觉。而归来后,虽然表面上(或是与审神者日常相处时)依然有上述印象,而查考语音则会发现kuri的“不服从”来源于完全出于主上角度考虑的自有想法,也就是kuri本身特有且高于其他刀剑的“自我意识与自我判断”。这大概和他自身喜欢独处的设定有关。

节选一些,略写一些。全程瞎jb想(x1),理性蒸发文笔差。

近侍语音其一「あんたは俺に何を期待しているんだ?(你对我有什么期望)」有一点别扭+疑问的口吻说的,若是审神者很正经地回应,得到的应答多半也就言简意赅的“是吗”;不过通过其他极化语音与本体性格的结合,也引申出了【若这是你期望的,我会尽量做到】的意味。(还有【既然这么期望为啥还咸着,赶紧练我】之意)


近侍语音其二「戦場はあんたがき決めろ。どう死ぬのが俺が決める。それでいいだろう。(战场由你来定,生死由我来定。这样可以了吧。)」【我会执行你的命令(前半段)】而后半句说到了碎刀,首先kuri似乎是所有刀剑中针对“生死”的语音最多的一振:

回顾一下过去:极前kuri就丝毫没有回避这个话题,中伤修复语音乍一听好像是在耍“是死是活不用你管”的孩子气抗拒医疗(南丁:哦?),极化后,通过碎刀语音中“俺の死に場所は、ここだったか。”发现,并不是刻意“抗命”,而是早先在审神者召唤到他时他便有了“生死有命”的意识,并深知自己的生死并不是能凭审神者的命令或是自身的努力可以左右的。【比起过于乐观导致死后留给生存之人的心痛和后悔,不如先把丑话说在前】,把生死之事当成是自身的“选择”(结合极化中伤手入+中伤本丸语音)【那么,如果是我的选择,你应该也不会太悲伤吧】啊写到这觉得这娃娃真是……怎么能这么想呢,悲伤!!当然悲伤!!!!每把刀都是婶们的心头肉!!!!

其次,此语音字里行间都透着对主上命令的遵从,比起极前语音,“你的命令”和“我的生死”之界限也划分得更加清楚;是什么意思就要各位审神者自己品了【kuri:没啥意思。】


近侍语音3「俺と話しでもつまらんだろう。そういうのは、ほかに向いている奴がいるはずだ。(就算跟我说话也很无聊吧。聊天的话,应该有其他更适合的人。)」

这……还是一条以审神者角度考虑的语音。多半是考量到自己过于沉默寡言,不是没反应就是淡淡的,无法像其他性格开朗的刀剑做出回应;怕审觉得无趣所以提出的建议。当然,可以通过这句联想(瞎jb想x2)到kuri的内心活动【如果你执意与我闲聊也无妨,我好好听着就是】


近侍语音·放置「ふうっ。ようやく落ち着いたな。(呼。总算闲下来了。)」

看起来挺普通的语音然鹅……对比一下就觉得好微妙(瞎jb想x3)再次回顾极前语音“ああ、それでいい。”给人一种独处赛高的感觉;而极后显然,虽然本质还是爱独处,但对近侍事务似乎多了一些enjoy;颇有【工作总算忙完了,终于可以闲下来喝喝茶吃吃糕】的日常感x


审神者就任一周年:「……一年間、俺たちを率いたんだ。自信を持て。」

            (你率领我们一整年了。自信点。)

毫无疑问的甜滋滋。乍一看像是在鼓劲,不过通过这句话不难看出;就算是一直特立独行;kuri也在或日常或出阵的本丸生活中暗中观察着婶婶……不,是注意着婶婶的一举一动((

长期留守御迎:「戦場を決めるのはあんただ。あんたがいなければ、俺たちはどうにもできない。」

            (决定战场的是你。你若不在,我们别无他法。)

只有你能领导我们尽刀剑的使命,没有你我们只能守在这里。

【你可以停止了()】



出阵语音整体:

最大的感觉是变柔和了,一人乐赛高感也削减了大半;和极前比起来差别不小,更……更合群了(404-找不到合适词汇)说着随自己意去战斗然而还是要乖乖指挥这点一点儿没变(误)

联结语音:

“有了这个力量的话……!”【——就不会轻易狗带!】


索敌:「俺は好きに戦うからな。お前らはお前らの好きにしろ。(我随我喜欢去战斗了。你们也随意。)」

还是咖喱一贯的丝带儿:我不带你们飞,你们想咋飞就咋飞x【然而最后依然乖巧指挥x】


MVP「ほかの連中と比べる必要がない。(没有必要与其他家伙比较。)」

是觉得无所谓呢,还是不想让其他无誉的伙伴觉得有点失落呢,还是传递出一种【当然,我和那些家伙是不一样的】的特别感?(HSB:警觉!)千种哈姆雷特的感觉非常有趣。


资源点「敵っ…!じゃないのか。(敌人…!原来不是啊。)」

就很可爱的一句www,非常直观地表现出kuri对周边环境的敏感,“谨防奇袭”;同时似乎也体现了本刃对于意外/生死之事的警惕。【想避免遇袭或不测,出门在外就要居安思危。】嗯……当然每位审对刀刀各自的语音都有不尽相同的看法,集思广益。

值得注意的是,结成队长时居然有细微的自豪感「俺ひとりでも十分だがなぁ。 (虽说其实我一个人就足够了。)」这个语气……和普通编入对比一下emmm~【不是队长吗?那我自己玩了&当然一个人也没问题,不过我觉得(既然我是队长)你似乎应该给我配几个队员】(笑飞)←被kuri刀鞘击晕。


【前方高虐】

刀剑破坏:日前看到两枚不同的翻译,如下:

1.「俺の死に場所は……ここだったか。あんたの読みとは違っただろうな……仕方ないだろう(我死去的地方……就在这里吗。和你理解的不一样吧……那也是没办法的事啊)」

2.「俺の死に場所は、ここだったか。あんたの黄泉とは違っただろうが、仕方ないだろう。(这就是我的赴死之地吗。不能与你共赴黄泉了,不过这也是没办法的事吧。)」

出现差别的原因应该是听译中「読み」和「黄泉」都读作“よみ”?以及尾音也略近似(日语废)百科译注为「読み/な」,应该也是符合极kuri标配个性的;但如果是「黄泉/が」不就和临终告白……一样了?(在官方语音中)首次向主上表白内心真实想法,没想到是在永别的前一秒。【光速塞极守】叔侄两个一个地狱相见一个共赴黄泉……好……不……这不是好文明【哭着】

*特意为了考证反复听了几遍,然鹅心碎了一地,还是分辨不能(再也不作类似的死了【捂心)隐约铰得是第一种翻译。不过官方似乎不会给出文字版?第二种可以……有大量本子。




吹完了,好爽。

继续做我家霸屏刀吧,请。

评论

热度(13)

© 夕飒|Powered by LOFTER